雅昌首页
求购单(0) 消息

艺术品专业搜索引擎--www.artso.net--艺搜

  • 综合
  • 拍卖
  • 艺术家
  • 展览
  • 资讯
  • 百科
  • 鉴证备案
  • 更多
热点推荐: 拍卖 双年展 天价 艺术博览会 收藏 投资 搜索用时:0.013秒
所有结果3条信息

别人在关注

浏览历史

邵宏:中国的艺术专业翻译前景堪忧
相关描述:  艺术专业翻译人才面临明显断层   记者:邵老师您好,作为中国艺术专业翻译中的有代表性的一位译者,这次采访,想请您谈一谈国内翻译界现状和其中存在的一些问题。   邵宏:中国的学术翻译最好的时期是在20世纪90年代以前,那个时候中国的学术翻译在汉语世界中达到了最高的水平,甚至超过了日本...
李京泽:“专业之殇” 艺术专业翻译的现状与解读
相关描述:  翻译,本身是一种学习的方式,通过翻译,我们能够更清楚地体会原著的意义,而且原著蕴含的思想,处于其原初语言的自身的文化语境中。在将原著翻译为中文时,在两种语言文化语境的跨越中,我们能更好地在中文文化语境中,找到原著思想的抛锚地。同时,作为一个了解本专业并且掌握外语的研究者,在某种程度上有...
第八届AAC艺术中国年度艺术出版物初评入围:《在中间地带》
相关描述: 《在中间地带》   作者:侯瀚如(法)   译者:翁笑雨、李如一   出版社:金城出版社   出版时间:2013 年9 月   作者简介   侯瀚如,国际知名批评家、策展人。1963 年出生于广州,现居住在巴黎和旧金山。先后策划的展览有“运动中的城市”(1997—2000)...

每日最新